Записи с темой: КнИгИ (151)
12:53

A dream is a goal without a deadline
После крайне тугоидущего "Щегла", которого я таки дочитала, я решила расслабить голову и почитать детективчики про Декстера. Я как с первой страницы впала в ах*й, так до сих пор он у меня и не проходит. Как можно было по такой откровенной лаже от чувака, который пишет в стиле "поток сознания", сделать такой офигенный сериал, который я пересматриваю в 4-й раз, ума не приложу. Тот самый случай, когда видно работу сценаристов - от детальной проработки персонажей до изменения довольно большого количества сюжетных линий, что явно пошло на пользу произведению. Взяли на самом деле только идею, имена и основную сюжетную линию, а всё остальное практически заново придумали. Ну и книжки такие... размером с повесть, что позволяет многое поменять и додумать.

Спойлеры по книге

Я сейчас на второй книге - сижу вот и думаю - то ли читать дальше, то бросить и продолжить наслаждаться сериалом.

@темы: Книги, Мысли вслух, Критиканство, Нытьё

15:17

A dream is a goal without a deadline
Случился тут со мной фейспалм, каких еще не бывало. Начала я читать "Щегла" Тартт. А читаю я на английском. И только к сотой-с-чем-то странице я понимаю, что главный герой - мальчик, когда его начали обсуждать в третьем лице - мол he did, he said. Я даже в толк не могла поначалу взять, что еще за he и откуда он тут взялся. :wow: :facepalm:

Повествование от первого лица в прошедшем времени - пол не понятен. Зовут Theodore, что в моих глазах аналогично какой-нить Eleanore. Меня даже не смутило то, что якобы девочку временно отстранили от занятий, потом поселили в одной комнате с другим мальчиком-подростком или отдали ей вещи старшего брата поносить за временным неимением собственных.

Потому что по мыслям, по эмоциям, по действиям - 146% девчонка.

:ps: "Тайную историю" я когда-то 100 лет назад читала на русском, мне язык показался сложным, эту читаю на английском - не устаю удивляться, как просто написано.

@темы: Книги, Мысли вслух, Поток сознания, Япростоплакалвесь

15:25

A dream is a goal without a deadline
Случайно нашла большой архив книг, есть много на английском.

@темы: Книги

12:11

A dream is a goal without a deadline
Я всё еще на той же книге, и она всё еще преподносит подарки.

“It’s kind of funny,” she continued (and she must have sensed my alarm because her voice was now pasteled, the harsher edges shaded with fingertips), “the moments on which life hinges. I think growing up you always imagine your life — your success — depends on your family and how much money they have, where you go to college, what sort of job you can pin down, starting salary.” Her lips curled into a laugh before there was sound. (She’d been poorly dubbed.) “But it doesn’t, you know. You wouldn’t believe this, but life hinges on a couple of seconds you never see coming. And what you decide in those few seconds determines everything from then on. Some people pull the trigger and it all explodes in front of them. Other people run away. And you have no idea what you’ll do until you’re there. When your moment comes, Blue, don’t be afraid. Do what you need to do.”

@темы: Книги, ФилОсоВствование

23:33

A dream is a goal without a deadline


Не знаю, какими уж путями, но я наткнулась на Special Topics in Calamity Physics by Marisha Pessl. Читаю и всё время ловлю себя на мысли, какие бывают люди: начитанные, острые, эрудированные и выёбистые, да. Как хорошо, что иногда они пишут книги. Читаю и думаю - вот бы почитать в переводе - это задачка не для средних умов. Вспоминаю параллельно проект "Школа перевода Владимира Баканова", который на конкурсной основе отдает сильным переводчикам всякие сложные небанальные книги. И тут дернуло меня найти ту самую псевдоцитату, которая на картинке, да и вообще поискать, переводили ли книгу на русский. И таки да - над книгой работала бакановская переводчица, и книга "Физика бедствий" должна была выйти в АСТ в 2008 году, но, видать, так и не вышла. И нету о ней ничего в рунете окромя коммерсантовского высера и ЖЖшной рецензии здесь.

@темы: Книги

20:56

A dream is a goal without a deadline
Кто-то из пишущих пытался заработать своим творчеством денег тут? lit-era.com/ А то давеча птичка на хвосте принесла, что в год до 500 тыс. чистыми можно сделать на платных подписках.

@темы: Интересности, Книги, Креатив

13:50

A dream is a goal without a deadline
Я дочитала "Шелкопряд" Галбрайта, и прям разрывает меня. Наконец-то это та самая Роулинг, которую я люблю. По форме, по содержанию, по языку, по географии мест, по раскрытию персонажей, по балансу интриги и возможности догадаться. Мне всё понравилось.

Полинтриги я влёгкую раскусила, после "Правды о деле Гарри Квеберта" Жоэля Диккера, хе-хе, но вторую половину не взяла. Я честно слопала все аккуратно раскиданные наживки про героев, самая жирная снова ушла в молоко (ну т.е. никак не объяснила кое-что г-жа Роулинг, что прям намекало, кто, кого и за что), но развязкой я довольна.

И особая вишенка на торте - контора Корморана Страйка расположена в моем любимом месте в Лондоне рядом с Сохо, исхоженном вдоль и поперек, на маленькой улочке Денмарк Стрит. Это аккурат между Шафтсбери, Черинг-кросс и Оксфорд-стрит - в сердце театров, всевозможной еды и шопинга. Читаю и плачу и радуюсь. Там ходил мой автобус № 29. Там TK Maxx на углу... :weep2:


кусочек карты

@темы: Книги, Мысли вслух

10:08

A dream is a goal without a deadline
Мой визит на семинары Н.п. впервые не прошёл даром - в моём понимании. В этот раз был писатель Алекс Кош - чесгря знать не знаю, кто это, но какой же он адекватный... Я не читала, что и как он пишет (может это невозможно читать, я хз), но блин, какой же приятный человек - уверенный в себе, спокойный, без выебона, без пафоса, без поучительства, с хорошим балансом стеснительности и открытости. Говорил о творчестве именно теми словами, которые использовала бы я сама. И вообще оч. милый парень. Первый, кого мне не захотелось назвать фисателем-понтастом. В общем, порадовал. :type:

@темы: Книги, Мысли вслух, В людях

13:20

A dream is a goal without a deadline
Меня очень давно мучил вопрос смерти персонажей в произведении и авторского отношения к этому, и наконец-то я нашла максимально лаконичный и чёткий ответ: «В сердце писателя есть осколок льда» (С) Грэм Грин.

Но вот у некоторых писателей (я смотрю на тебя, Джордж Мартин!) там не осколок, там, ёпта, целый айсберг!

В оригинале звучит еще красивее: There is a splinter of ice in the heart of a writer. (C) Graham Greene, A Sort of Life

:ps: реально отпустило. А то так мне плохо, когда кого-то по сюжету убить надо.

@темы: Книги, Креатив, Личное, Мысли вслух

15:39

A dream is a goal without a deadline
У нас книги Ренсома Риггза в моду уже вошли? Кто читал? Что скажете?

@темы: Книги

21:45

A dream is a goal without a deadline
Никак не могла увлечься какой-нибудь книгой после той самой "Девушки в поезде", будь она неладна. Одну начала - не идет, вторую - не идет. Душа требовала современного британского женского детектива. И тут меня осенило, что я не читала Роберта Гэлбрайта же! Зачла The Cuckoo's Calling. Поставила себе зачет, так как вычислила, кто и зачем. У меня было 2 версии, одна подтвердилась. *гладит себя по головке*

Кто читал - плз, скажите мне, может вы поняли, здесь спойлерный вопрос по содержанию, не открывайте, если планируете читать книгу

Книга мне понравилась, только, мне кажется, понятно, что женщина писала. Жалко, что слухи по поводу экранизации как-то подзатухли.

PS: пока искала инфу по экранизации, наткнулась на название статьи J.K Rowling confirms that lesbian, gay and transgender students would have gone to Hogwarts. Блин, у меня еще в лохматом 2008 году была идея написать фик про Гермиону-трансгендера. Жаль, что не воплотила, по тем временам это был пик.

@темы: Книги, Поможите, люди добрые

11:17

A dream is a goal without a deadline
Я почти дочитала The Girl on the Train / Девушку в поезде. Поначалу мне прям очень зашло, но в какой-то момент я забуксовала и стал читать медленнее. Не сразу поняла, что меня не устраивает, потом меня уже догнало: там нет ни одного симпатичного мне персонажа. Главная героиня - реально психически-нестабильная алкоголичка, которая за 2 года не смогла смириться с разводом и продолжающая всячески доставать бывшего мужа. Новая жена мужа - овуляшка и дрянь, которая развела его с предыдущей женой, до этого понаслаждавшись ролью любовницы. Женщина, спойлер - нимфоманка, для которой буквально дело чести уложить в постель мужика, которому она не сразу приглянулась. Подружка главной героини - слабохарактерная и мягкотелая, молча потакающая чужой пагубной привычке. Мужики еще того гаже: первый - скользкий тип, второй - абьюзер, у которого проблемы с контролем гнева, третий - тоже скользкий тип. Все мимопроходящие - либо сомнительные личности, либо черствые, либо склонные к скоропалительным выводам.

Не могу я читать книгу, в которой нет ни одного персонажа, способного вызвать хоть сколь-нибудь теплые чувства по отношению к себе. Тут все герои вызывают чувство гадливости - как будто инстинктивно раздавил таракана, не успев даже подумать, нужно ли это делать, а потом вынужден смотреть на его размазанный по полу труп. Я не знаю, как можно писать такие книги - писать и как будто не чувствовать симпатии к своим же героям. Я это даже странной любовью со стороны автора не могу назвать, увы((.


И дочитать-то осталось совсем немного, и душа не лежит(((. Воистину кактус. Чем-то напомнило мне "Случайную вакансию" Роулинг, где тоже ни одного нормального персонажа нет.

@темы: Книги, Критиканство

14:14

A dream is a goal without a deadline
Прочитала я тут A Conspiracy of Paper Дэвида Лисса, детектив про мошенничество с ценными бумагами аж в 18 веке.

Понравилось мне просто до поросячьего визга, тем более, что я сразу же догадалась, кто во всем виноват. Всё читала и думала - как такое могли не экранизировать? Просто идеальная история (с продолжением!) с интригующим персонажем, которого можно назвать еврейским Шерлоком Холмсом. Решила, значит, покопаться в этом направлении. Как выяснилось, права на экранизацию купил давным давно Miramax за 1 млн баксов, чуть ли не до выхода книги. Будь моя фамилия Вайнштейн, я бы те же деньги отдала бы. В 2010 году права перешли к Warner Bros, потому что в 2011 выходил их второй фильм про Шерлока Холмса (Шерлок Холмс: игра теней), и ему не должен был никто помешать, логично было выкупить права на экранизацию. Сценарий был отдан в производство Scott Free Productions - это компания Тони и Ридли Скоттов, и... всё. C конца 2010 года никаких внятных упоминаний. Забыли про него, кароч. Отдали гору бабла, и либо вообще не собирались ничего снимать, либо приоритеты поменялись. А какой фильм можно было бы снять... Какие несколько фильмов (там серия книг с одним центральным героем). Как же абиднаааааа((. :weep:

@темы: Книги, Кино/киноговно

09:53

A dream is a goal without a deadline
Хорошо ведь, ну:

We’re writers because we do one thing differently, one thing that everyone around us knows how to do: write.“

"...writing books is no small feat. Everyone knows how to write, but not everyone is a writer."
"And how do you know when you’re a writer, Harry?"
"Nobody knows he’s a writer. It’s other people who tell you."

The Truth About the Harry Quebert Affair, Joël Dicker

@темы: Книги

11:38

A dream is a goal without a deadline
Сходила вчера на семинар "Как попасть в переплет?" от проекта "Настоящий писатель", который вёл редактор сборников отдела фантастики издательства ЭКСМО Игорь Минаков. Кроме него было еще несколько представителей издательства, они тоже участвовали в обсуждении.

Ну, настоящих писателей там, слава Богу, ни из кого не делают, если уж на то пошло, просто получилась хорошая трёхчасовая беседа за круглым столом, было камерно и вполне лампово, человек на 12 участников.

Поговорили хорошо, давались вполне дельные советы (если спрашивать с умом), но выводы весьма печальные напрашиваются. Не то чтобы что-то из этого было секретом, просто слышать это из первых уст еще печальнее, чем находить где-то по закоулкам интернета и домысливать самому.

В России кроме ЭКСМО больше нет крупных издательств, печатающих художественную литературу. Это всё ЭКСМО под разными брендами, чтобы соответствовать антимонопольному законодательству. Т.е. если вы написали книгу / рассказ / всё что угодно, не надо это россыпью слать на 100 разных адресов, достаточно отослать на один, но адресно, редактору нужного отдела, а не на info@. Можно попробовать позвонить и спросить, дошло ли письмо. В разных отделах разные редакторы - до одних достучаться нереально, другие вполне себе отвечают на телефонные звонки страждущих.

Обязательно пишите свои реальные имя и фамилию (кроме псевдонима, если пользуетесь им). Данные на вас архивируются в издательстве на реальные имя и фамилию. Если вам отказали сейчас, это не значит, что про вас не вспомнят спустя 3 года и не сделают предложение, когда в моду войдет поднятая вами тема. Зацепившие редактора произведения остаются где-то у него в голове и списках годноты до оказии. Также нужны синопсис произведения (если это роман и тем более серия), 2-3 страницы про содержание, обязательно от 3-го лица. И сопроводительное письмо о себе тоже желательно.

Поскольку издательство - это прежде всего коммерческая компания, оно издает то, что находится на пике популярности, причем 90% трендов приходит из-за рубежа. Если вы конъюнктурщик, и вам пофигу, что писать, ловите тренды в списках бестселлеров Таймз и строчите аналог. Через полгода вы радостно втюхаете написанное нашему издательству.

На риски напечатать что-то нестандартное и потенциально потерять деньги у нас никто не идет. Т.е. ни "Гарри Поттера", на "50 оттенков серого" у нас бы не приняли ни при каких обстоятельствах. Редактору нужно пойти на большой риск, чтобы это пролоббировать и выпустить, потому что это абсолютный неформат, и предугадать успех таких произведений невозможно, нужно или обладать дьявольским чутьем, или быть отчаянным маленьким издательством. Крупному издательству проще печатать что-то ровненькое, не выбивающееся из общей серой массы, что постепенно разойдётся по читателям.

У нас отсутствует такое понятие, как "литературный агент", поскольку его задача - предлагать вашу книгу разным издательствам. А т.к. издательство у нас по сути одно, в таких профессиях у нас нет надобности, потому что отсутствует конкуренция.

Первая книга начинающего автора выходит тиражом не более 3 тыс. экземпляров, потому что никто не знает, что ее ждет. Успех произведения просчитать невозможно. Можно провести глобальное маркетинговое исследование читательских вкусов, но это будет настолько дорого стоить, что проще потерять деньги, издав что-то тиражом в 3 тыс. экземпляров и не угадав. мы вчера посчитали, что если автор издает 3 тыс., и тираж расходится, автор получает где-то 60 тыс. рублей потиражных (максимум, если всё продалось), если выбрал вознаграждение в размере 10% (по договору, а больше никто не даст). Если поостеречься и выбрать гарантированную оплату до выхода тиража в свет, это будет около 30 тыс. рублей. Оплата насчитывается от цены, установленной издательством, а не магазином. Это ответ на вопрос тех наивных, может ли писатель в России прокормиться своим ремеслом.

Редакторы время от времени пасутся на электронных площадках типа Самиздата, если чётко знают, что ищут (рассказ, размер такой-то, тематика такая-то). Это происходит в тех случаях, когда, например, нужен рассказ для сборника, а ничего подходящего в загашниках нет. Регулярно интернет-порталы в поисках самородков никто не прочёсывает, особенно авторов рОманов.

Если вы подписываете договор с издательством, будьте внимательны, включая в него пункты о том, какие именно права на произведение принадлежат издательству (традиционно права передаются на 3 года). Продав права только на издание в России, вы оставляете за собой права на экранизацию, создание аудио-книг, перевод на другие языки, издание в других странах на русском языке, создание электронной версии и т.п. Не давайте издательству слишком много прав. Парадоксально, но можно ничего не заработать на печатной версии, а потом взять и прекрасно распродать электронный вариант, который будут реально покупать (а не качать на халяву).


Больше всего мне понравились слова о том, что можно быть дико талантливым, хорошо и интересно писать и при этом провалиться с треском у читателей, а можно быть посредственным, писать херню и расходиться стотысячными тиражами по всему миру. Предугадать успех произведения и автора не-воз-мож-но. Для писателя это означает одно: нужно просто писать как можно больше и регулярно отсылать это в редакцию в надежде попасть в струю, если очень хочется печататься не за свои кровные и выйти за пределы самиздатов. Элемент удачи тут имеет большое значение: кому-то везет на ровном месте, кому-то тотально не везет.

________________________________________________

Семинары проводятся регулярно, они бесплатные (для сравнения: в США поучаствовать в аналогичном стоит где-то 150 баксов), ведущие говорят дельные вещи, аудитория очень разношерстная (от тургеневских барышень и поэтов до суровых оркоёбов, редакторов заштатных журналов и многостаночников в стиле "я рисую - вышиваю крестиком - развожу кошек - играю на гитаре - леплю горшки - варю мыло - вот решила еще книги начать писать"), так что рекомендую.

@темы: Книги, Креатив, В людях

15:57

A dream is a goal without a deadline
Домучив посмотрев последнюю серию "Голодных игр", я решила, что самое время уже книжку почитать. Шок: написано от первого лица. :hang:

UPD

Ща кому-то мозг взорву после того, как взорвала его себе. Нормально написанная kidalt книжка, без лингвистических изысков (и написанная в настоящем времени, увы-увы), но, блин, пока что вполне логичная (я на 36 странице). По крайней мере тут с самого начала есть ответы на те вопросы, которые у меня сразу же возникли при просмотре фильма: почему "голодные игры" так назывались, почему Китнисс охотилась, а ее семья, да и вообще весь их дистрикт, так плохо жили, почему для нее был такой шок, что участие в игре выпало ее младшей сестре, почему Пит с виду рохля, почему брошка была в виде сойки и откуда она вообще взялась, почему трибьюты так называются и почему это слово не перевели на русский. И всё это выяснилось до 36 страницы))). :five:

Кто-нить объяснит мне, почему в русском она КИтнисс, если в английском - KAtniss???

@темы: Книги

12:58

A dream is a goal without a deadline
А Джеки Коллинз-то, оказывается, умерла позавчера. То-то она у меня из головы не шла уже с месяц как. Не было у нее поклонницы преданнее 15-летней меня.

@темы: Книги, В людях

14:08

A dream is a goal without a deadline
Случайно наткнулась на писателницу, которая специализируется на m/m erotic romance. Morticia Addams Knight

У нее этих рОманов с полуголыми юнцами на обложке как у Барбары Картленд, ей-Богу :lol:. Я прямо искренне заинтересовалась серией про хуливудского актера-гея времен немого кино.:evil:

@темы: Книги

09:42

A dream is a goal without a deadline
Из списка бесцеллеров Таймз я внезапно узнала, что неутомимая писателница Э.Л. Джеймс напИсала продолжение своей нетленки - "Грей" - сиквел, где всё с точки зрения мужика. Угадайте, под каким номером эта книжка в бесцеллерах. Наш мир обречен. :hang:

@темы: Книги, В людях, Война с ветряными мельницами, Вечно бурлящее болото, Пиздец и хуйня в одном флаконе

11:23

A dream is a goal without a deadline
Начала я эту вашу Сюзанну Кларк (не глядя сериал). Мучила-мучила-мучила, до 30-й страницы домучила (моя читалка считает, что там аж 902 страницы :alles: ). Не выходит каменный цветок. :upset: Вот Диккенса нежно люблю. Но Диккенс пополам с магией - херотень какая-то, ей-Бо(((.

С горя полезла наудачу и нашла нового Алана Брэдли. Кто читает - велкам.

@темы: Книги, Маленькие радости, Размышления у парадного