Случился тут со мной фейспалм, каких еще не бывало. Начала я читать "Щегла" Тартт. А читаю я на английском. И только к сотой-с-чем-то странице я понимаю, что главный герой - мальчик, когда его начали обсуждать в третьем лице - мол he did, he said. Я даже в толк не могла поначалу взять, что еще за he и откуда он тут взялся.

Повествование от первого лица в прошедшем времени - пол не понятен. Зовут Theodore, что в моих глазах аналогично какой-нить Eleanore. Меня даже не смутило то, что якобы девочку временно отстранили от занятий, потом поселили в одной комнате с другим мальчиком-подростком или отдали ей вещи старшего брата поносить за временным неимением собственных.

Потому что по мыслям, по эмоциям, по действиям - 146% девчонка.

"Тайную историю" я когда-то 100 лет назад читала на русском, мне язык показался сложным, эту читаю на английском - не устаю удивляться, как просто написано.