A dream is a goal without a deadline
Давно я не думала на тему, нравятся ли мне мои собственные творения при перечитке. Вот ведь помнила же, что что-то сильно не нравится, но что?.. Таки сейчас догнала, слазив кой-куды. Я ненавижу свои переводы... Перечитываю через полгода - мать моя Мерлин, какая корявая бня... А поначала усё удовлетворяет ведь... Блин, и чё делать? Полгода под сукном держать? Да я помру от сдерживания.
И ваще. Моей бета на переводной слащь нужна...Отзовитесь, люди добрые...
И ваще. Моей бета на переводной слащь нужна...
да у всех так, зай. Просто не перечитывай)))))
Читала я Ваши мастерписы, без лести скажу они мне оч даже нравятся!!!!!))))
Совет Мерлинды очень дельный.
А при бетинге переводов какие-то особенные требования к бете? Если фанф не макси, то мну возмется.
Ну, моя ничем помочь не может. Сама знаешь. Ты надрываешь мне сердце такими постами...
У меня другая проблема - с авторскими фиками. Когда перепечатываю с листа - просто ненавижу их. Кажется, что все ужасно. А потом, когда перепечатаю - ничего вроде
А ты сначала от руки пишешь, да? Я раньше тоже так делала, а потом втянулась в клавку...
Ой, я только некоторые свои фики не люблю. А вообще при перечитке у меня какая-то реакция странная - я не чувствую, что это - моё. Вроде бы я должна своё наизусть помнить - перечитывается ведь по сто раз перед тем, как выставить куда-то, а вот поди ж ты - нифига. Читаю как чужое, каким-то фразам удачным радуюсь, неожиданным ходам удивляюсь... я не понимаю, хорошо это или плохо - своё не узнавать...
Merlinda
да у всех так, зай
Ты меня порадовала)). А то я уже думала, раз это такую реакцию у меня вызывает - мож - забить на перевод?
Просто не перечитывай)))))
А править как?
MalaOmnia
Читала я Ваши мастерписы, без лести скажу они мне оч даже нравятся!!!!!))))
Переводные? Ой, я рада))... *можно на "ты" *
Lady Milford
А при бетинге переводов какие-то особенные требования к бете?
Только одно. Чел должен знать инглиш лучше меня. А большие фики я не перевожу... Времени на них не хватает и запал быстро кончается.
Ledy_Aribet
Ты надрываешь мне сердце такими постами...
Будешь жить с надорванным))).
тогда надо Я думала, что ты уже после бетинга все перечитываешь и не нравится.
Ты меня порадовала)). А то я уже думала, раз это такую реакцию у меня вызывает - мож - забить на перевод?
гы, эта фраза "про желание забить на переводы" периодически проскакивает у всех переводчиков фандома.
эта фраза "про желание забить на переводы" периодически проскакивает у всех переводчиков фандома
Просто мне не встречалось)). Значит, это всеобщее *перестала парицца*
Я думала, что ты уже после бетинга все перечитываешь и не нравится.
И это тоже. Даже после того, как мне один гетный энцесный фик мне бетили чуть ли не втроём, всё равно там что-то меня не устраивало... Ох, да это болезнь перфекционизма и просто больная голова, не дающая покоя рукам))...
значит не перечитывай, когда все готово. Я именно так и делаю.
Лучше улыбнись)))))
никаких намеков. Мне Снейп понравился в роли гувернанта
Только одно. Чел должен знать инглиш лучше меня.
Я тогда, к сожалению, отпадаю - у меня с англицким очень плохо, и на пловину, как ты, не потяну. А так - с удовольствием отбетила бы.
Так я и переживаю, что не подхожу.
на «ты» согласна))) (извини, что с опазданием!