A dream is a goal without a deadline
Никогда не смогу понять, почему "не вовремя" пишется раздельно, "некстати", к примеру, слитно. Не то чтобы я ошибалась в написании, мне просто непонятна внутренняя логика языка. И то, и другое - наречия, оба без "не" употребляются, оба не произошли от прилагательных. Так какого же Розенталя
?
![:nope:](http://static.diary.ru/picture/1165.gif)
Сижу, гружусь...
я не филолог, просто интересно стало))
Ну ты завернула "к стати" - это когда вообще было?
вот Настя - девушка, а нэнастя - плохая погода...
ваз-мож-на!
Ludowig,
Ну ты завернула "к стати" - это когда вообще было?
Я просто про этимологию наречия сказала. Может, это при Иване Грозном было - я не знаю)).
а "во время" и сейчас говорят. Например, во время царя гороха.
Так это не наречие, это существительное с предлогом. Можно и сейчас сказать: "Неказистая коняшка, к стати его у судей будет много претензий".
А смысл наречия "кстати" - "уместно, по этому же поводу" - то есть к обозначения "статей" как внешнего вида и грации как-то вроде и не относится...
Не?
*чур не бить, я не спец, я мимокрокодил!*
Хотя хз, язык - такие дебри...
Ну типа "то же" и "тоже" - несут разную нагрузку.
Так они и не одним правилам подчиняются априори. А не вовремя и некстати, судя по всему, должны подчиняться одним.
Dread King, ага, я вчера туда пошла, готового ответа не нашла, но при этом и не нашла, как вопрос задать. По ходу, надо регицца(((.
Из надёжных источников мне стало известно, что справка уже полгода как не работает.
Отныне и присно и вовеки веков теперь наречия в косвенных падежах у нас теперь пишутся раздельно. Мы даже градусник теперь должны ставить "под мышку", а картина у нас торчит "из-под мышки". И да-да, нашим новатором плевать даже на то, что это название конкретной анатомической области со сложной историей. И что "мышка" это отнюдь не только зверёк и совсем не... ммм... впадина.
Вот такие пироги.
Извините, что вклинилась.