19:46

A dream is a goal without a deadline
Никогда не смогу понять, почему "не вовремя" пишется раздельно, "некстати", к примеру, слитно. Не то чтобы я ошибалась в написании, мне просто непонятна внутренняя логика языка. И то, и другое - наречия, оба без "не" употребляются, оба не произошли от прилагательных. Так какого же Розенталя :nope:?

@темы: Grammar Nazi, Критиканство, Поможите, люди добрые

Комментарии
21.10.2011 в 19:50

Амеба устроена очень просто: у нее много ног и она ходит куда хочет. ©
Fidelia Fairyteller, аааааа!!!
Сижу, гружусь...
21.10.2011 в 19:52

A dream is a goal without a deadline
Inserta, так, филолог в треде!!! Ща ты мне всё и объяснишь! *потирает лапки*
21.10.2011 в 19:54

П---ц
Может, потому, что время - слово употребительное и как корень без приставок, а кстати - уже устоявшееся наречие, без распадения на стать и к?
я не филолог, просто интересно стало))
21.10.2011 в 19:55

Fidelia Fairyteller, чо-то мне думаиццо, что "не вовремя" раздельно, потому что уже "вовремя" пишеццо слитно :gigi:
21.10.2011 в 19:56

A dream is a goal without a deadline
-tafa, вовремя раньше было "во время", а кстати - "к стати", а потом существительныен слились с предлогами и слова стали наречиями. Так что сорри, не объясняет это написание с "не"...
21.10.2011 в 19:59

Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
Да русский вообще, дети, странный язык, вот Настя - девушка, а нэнастя - плохая погода...
21.10.2011 в 19:59

вовремя раньше было "во время", а кстати - "к стати", а потом существительныен слились с предлогами и слова стали наречиями. Так что сорри, не объясняет это написание с "не"...
Ну ты завернула "к стати" - это когда вообще было? :wow2: а "во время" и сейчас говорят. Например, во время царя гороха.
21.10.2011 в 20:04

A dream is a goal without a deadline
Ludowig,

вот Настя - девушка, а нэнастя - плохая погода...

:lol: а еще вилька и тарелька пишутся бэз мягкого знака, а сол и фасол - с мягким знаком. запомните это, дети, ибо понять это нэ-
ваз-мож-на!

Ludowig,

Ну ты завернула "к стати" - это когда вообще было?

Я просто про этимологию наречия сказала. Может, это при Иване Грозном было - я не знаю)).

а "во время" и сейчас говорят. Например, во время царя гороха.

Так это не наречие, это существительное с предлогом. Можно и сейчас сказать: "Неказистая коняшка, к стати его у судей будет много претензий". :gigi:
21.10.2011 в 20:08

П---ц
Ну, вроде бы смысл наречия "вовремя" - "в свое время, в подходящее время".
А смысл наречия "кстати" - "уместно, по этому же поводу" - то есть к обозначения "статей" как внешнего вида и грации как-то вроде и не относится...
Не?
*чур не бить, я не спец, я мимокрокодил!*
21.10.2011 в 20:16

A dream is a goal without a deadline
-tafa, это ты отталкиваешься от смысла слов, а в русском правила чаще не смыслом слова регулируются, а... эээ... парадигмой, что ли, это называется? Например, ча- ща- всегда пишется с а, и неважно, какого рода, числа или части речи это слово. И "чаща" (сущ, ед. ч, ж. р., 1 скл,) будет с "а", и "скача" (деепричастие, наст. вр., действ.зал., несов.в.).
21.10.2011 в 20:23

П---ц
Ну, это же про звуки, и их транскрипцию буквами, а не про слитно - не слитно. Там вроде как все же смыслы должны быть. Ну типа "то же" и "тоже" - несут разную нагрузку.
Хотя хз, язык - такие дебри...
21.10.2011 в 20:28

A dream is a goal without a deadline
-tafa,

Ну типа "то же" и "тоже" - несут разную нагрузку.

Так они и не одним правилам подчиняются априори. А не вовремя и некстати, судя по всему, должны подчиняться одним.
22.10.2011 в 01:24

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Интересные вещи спрашиваешь, дорогая! Отмечусь, авось что умное узнаю. =)
22.10.2011 в 01:44

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
А как на счёт спросить у грамотеев грамоты.ру?
22.10.2011 в 10:26

A dream is a goal without a deadline
Nadalz, жди)).

Dread King, ага, я вчера туда пошла, готового ответа не нашла, но при этом и не нашла, как вопрос задать. По ходу, надо регицца(((.
22.10.2011 в 11:39

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
Fidelia Fairyteller, По ходу, надо регицца(((.

Из надёжных источников мне стало известно, что справка уже полгода как не работает.
22.10.2011 в 13:08

A dream is a goal without a deadline
Dread King, блин, не удивительно, что я не нашла, куда писать... БЛИН!!!11
02.11.2011 в 02:57

Белинский, хоть и критик, но человек был неглупый.
Новое, мать его, правило, нашего, мать его, языка.
Отныне и присно и вовеки веков теперь наречия в косвенных падежах у нас теперь пишутся раздельно. Мы даже градусник теперь должны ставить "под мышку", а картина у нас торчит "из-под мышки". И да-да, нашим новатором плевать даже на то, что это название конкретной анатомической области со сложной историей. И что "мышка" это отнюдь не только зверёк и совсем не... ммм... впадина.
Вот такие пироги.
Извините, что вклинилась.
02.11.2011 в 16:28

A dream is a goal without a deadline
sinchronia, извиняем) институт русского языка доставляет)
02.11.2011 в 16:46

Белинский, хоть и критик, но человек был неглупый.
Не, институт. может быть. и ничего, а вот наши управленцы просто чудо какие Эллочки.
02.11.2011 в 17:05

A dream is a goal without a deadline
sinchronia, норму всё равно ИРЯ устанавливает...