22:24

Сказ,

A dream is a goal without a deadline
...да ты обалденно популярен, прямо Мерин-Сью Мартин-Стью! Мне про тебя фильм бегун предложил, так и называется - "Сказочник". Ты рад?



Даёшь флешмоб! Ищем всё, что имеет какое-либо отношение к ВАШЕМУ НИКУ.

@настроение: нас уже двое!

Комментарии
11.10.2006 в 22:27

лол)
Fidelia Fairyteller

Хм... Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу" - одна из героинь: лаборантка Стелла.

Подойдет?





=)
11.10.2006 в 22:33

A dream is a goal without a deadline
Stella-Z, подойдёт)). А ещё волшебница Стелла из "Волшебника Изумрудного города".
11.10.2006 в 22:39

Можно просто Арти | Белый и пушистый слэшер
А реклама "Арти-пиццы"?))))
11.10.2006 в 22:45

лол)
Fidelia Fairyteller

А шо, и такая есть? =))) Не знала =)
11.10.2006 в 22:47

Fidelia Fairyteller

Про что фильм хоть?))
11.10.2006 в 22:52

A dream is a goal without a deadline
~ArtiAnna~, пойдёт)).



Stella-Z, ты не прмнишь мою любимую детскую сказку? Там Стелла была волшебницей Жёлтой страны



skaz04nik, нинаю, ссылка бегуна была на афишу, а эта зараза фильмы не открывает, зайдите, грит, через несколько минут... и так уже неделю.
11.10.2006 в 23:28

Falling into a spiritual vacuum
"И Фата-моргана на горизонте..." это очень приблизительный кусочек текста из "Трёх товарищей" Ремарка. Я по началу даже не врубилась, в чем, собственно, дело...))
11.10.2006 в 23:34

A dream is a goal without a deadline
Фата=Моргана, прикольно)). Кстати, аватарка очень подходит - некая таинственная фата-моргана вдалеке, и горизонт...
11.10.2006 в 23:53

Если в кране нет воды - ее выпили чайлдфри.
Леди Милфорд из "Коварства и любви".

Милфорд-Стоукс из "Левиафана".
11.10.2006 в 23:59

A dream is a goal without a deadline
Lady Milford, а чай? Забыла!!! Не знаю, что за "Коварство и Любовь"(((.
12.10.2006 в 00:09

Если в кране нет воды - ее выпили чайлдфри.
Fidelia Fairyteller

Какой чай?



"Коварство и любовь" - Шиллер, период "Бури и Натиска".
12.10.2006 в 00:13

A dream is a goal without a deadline
Lady Milford, такой чай - "Milford". У нас он уже лет 15 продаётся, типа английский.



М-дя, Шиллера-то я и не читала... :shuffle:
12.10.2006 в 00:38

Если в кране нет воды - ее выпили чайлдфри.
Fidelia Fairyteller

Гм, чтой-то я про такой чай и слышал...



М-дя, Шиллера-то я и не читала...

Не много ты потеряла.

Я б с удовольствием сама бы не читала.

Розовые сопли, размазанные по тарелке, с антуражем конца 18ого века. Блюэ.
12.10.2006 в 01:27

лол)
Fidelia Fairyteller

Я не читала её... Я только фильм смотрела... И уже с трудом вообще помню сюжет.



Повезло нам, Стеллам, мы всюду ведьмы да волшебницы какие-то))) :lol:
12.10.2006 в 05:04

внешний Казински
Ну, Мэвис Клер вообще книжный персонаж :)

А так - я к тебе на ДР ехала, так в метро увидела баннер огромный какой-то книги, а внизу приписка "marie claire" рекомендует. Это журнал такой дамский, но написано без заглавных букв, как у меня в ЖЖ получается. Я долго пялилась, пока не сообразила, что все-таки Мари :)
12.10.2006 в 06:49

Falling into a spiritual vacuum
Fidelia Fairyteller

Кстати, аватарка очень подходит - некая таинственная фата-моргана вдалеке, и горизонт...

;)

Жаль только, что многие не знают, что такое фата-моргана... всё время спрашивают про какую-то левую ведьмачку Моргану... А "Фата" - это, типа, судьба. УжОс. :-(
12.10.2006 в 09:08

A dream is a goal without a deadline
Lady Milford



Гм, чтой-то я про такой чай и слышал...



Посмотри в супермаркете, наверняка у вас его тоже продают.



Stella-Z



Я не читала её... Я только фильм смотрела... И уже с трудом вообще помню сюжет.



У меня в 11 лет это любимая книга была, до сих пор очень люблю. Для детей лет 8-9 самое то. ГП для бедных *смеётся*.



Мэвис



Ну, Мэвис Клер вообще книжный персонаж



Да? А откуда? Фентези, небось))).



Фата=Моргана



Жаль только, что многие не знают, что такое фата-моргана... всё время спрашивают про какую-то левую ведьмачку Моргану... А "Фата" - это, типа, судьба. УжОс.



Не, ну была ж Моргана во времена короля Артура, Мерлина и т.п.)).



"Судьба-Моргана"? Хехе))).
12.10.2006 в 09:34

зло - это неправильная краска для души...
:-D я знаю, что если нажать на ссылку ПРОГРАММА на сайте ОРТ... то там почему-то мой ник написан... я же ж и перепугалась сначала :-D

Магазинофф и всяких штукифф... ны наю... Зачем обзывать вещи Сараем)) :-D
12.10.2006 в 09:40

A dream is a goal without a deadline
Shed, ОРТ? Да ты крута, мать! Слушь, а почему ты назвалась сараем?
12.10.2006 в 10:53

Хочется взглянуть в глаза действительности, а нечем. (с) Горин
Эх... Ко мне только клавиатура относится...



и вот такая реклама еще -




12.10.2006 в 11:35

внешний Казински
Fidelia Fairyteller

Обижаешь! Щазз! Книжка 19 века. Аффтар - Мария Корелли. РОман называется "Скорбь сатаны" :)

А Мэвис Клер там - блАндинка, тоже аффтар, каких-то успешных рОманов, живет под Лондоном, вся такая из себя, у неё в садике перед домом розы и голуби. Типа-ангел.

А тот, который весь из себя аЦЦкий сотона :evil: так и говорит про неё: Роза из сада Мэвис Клер - роза из рая.

Не честно, один из самый противных женских персонажей из всего, что я читала. А я читала много :)
12.10.2006 в 14:50

A dream is a goal without a deadline
QwertyFlo



и вот такая реклама еще -



Ой, я её видела! Хотела ещё тебе показать и забыла совсем...



Мэвис



Не честно, один из самый противных женских персонажей из всего, что я читала. А я читала много



Что ж в честь такой назвалась-то! :lol: Я летом читала Эжена Сю - "Зависть"... *больше совсем ничего не было, даже пейджера* И вот там была одна такая Мари Бастьен... Боооже... Меня чуть с первых же строк не стошнило - это ангел в степени n+1. Куда там до неё стандартной МС... Я даже хотела её описание в дайре вывесить и похвалить теффачек за умеренность в описании НЖП))).
12.10.2006 в 14:52

внешний Казински
Fidelia Fairyteller

А это типа самоирония :) И мазохизм :)

Только "Скорбь сатаны" мало кто читал, поэтому никто не догоняет :)
12.10.2006 в 15:03

A dream is a goal without a deadline
Мэвис



Только "Скорбь сатаны" мало кто читал, поэтому никто не догоняет



Вот в том-то и фигня... И после твоей рекламы вряд ли будет.
12.10.2006 в 15:07

внешний Казински
Fidelia Fairyteller

Не, я очень смеялась. Прикольная книжка.

Там типа-борьба за душу аффтара :)

По мне, так шел бы такой аффтар, как главный герой, нах. Хочет - лесом, хочет - садом с розами :)



Прикол в том еще, что у нас это издавали как рОман Брема Стокера. Собственно, из-за чего и был приобретен :)
12.10.2006 в 16:07

Fidelia Fairyteller

Мне ничего в голову не приходит с Мадам Пинс :nope:

тока Запретная секция :-D
12.10.2006 в 20:23

Falling into a spiritual vacuum
Fidelia Fairyteller

Не, ну была ж Моргана во времена короля Артура, Мерлина и т.п.)).

Нэ, ну я знаю, что была Моргана, да и не одна, наверняка, но чтоб так извращатьса: "Судьба-Моргана" это надо быть извергом! :weep2: Словарь бы хоть для приличия почитали...
12.10.2006 в 20:54

A dream is a goal without a deadline
Мэвис



Прикол в том еще, что у нас это издавали как рОман Брема Стокера. Собственно, из-за чего и был приобретен



:lol: :lol: :lol:



Мадам Пинс



Мне ничего в голову не приходит с Мадам Пинс

тока Запретная секция




Какой-то неудобный у тебя ник...



Фата=Моргана



но чтоб так извращатьса: "Судьба-Моргана"



Ну, теффачки... Что ты от них хочешь? Может, ты застала, как одна милая мадам на полнейшем серьёзе переводила фамилии и проч. из ГП, так Слагхорн был Вялой Дудкой, Хаффлпаффцы - Обиженными Толстиками и т.п.
12.10.2006 в 21:12

Falling into a spiritual vacuum
Fidelia Fairyteller

переводила фамилии и проч. из ГП, так Слагхорн был Вялой Дудкой, Хаффлпаффцы - Обиженными Толстиками и т.п.

Вялая дудка?.. Совсем с эрекцией плохо, да?.. эээ... нет, че-то не помню. Хотя на ХН живу уже довольно давно.

Одна дамочка назвала мой ник очень страшным, объяснив это тем, что, если переставить буковки, то получится "Фата-на-морг"...
12.10.2006 в 21:37

A dream is a goal without a deadline
Фата=Моргана, это Ариель отжЫгала весной, причём по всему форуму. Наверное, всё это потёрли во время плановых чисток...



Одна дамочка назвала мой ник очень страшным, объяснив это тем, что, если переставить буковки, то получится "Фата-на-морг"...



Хто так говорил?