20:11

блиннн

A dream is a goal without a deadline
Искала, не перевели ли Nimori, Je Te Plumerais, Гарри/Люциус, NC-17. Перевели, silver&whisper (не знаю, кто это), йокл. Ищу перевод, типа заценить, ссылка только на таблицы Фанруса и дайр Lumos. Из списка Lumos'a ссыль вывела на СВ, оказалась битой. И чево - ваще теперь фика в нете нет? Ну и хули тогда было переводить? Чтобы 3 человека на форуме прочитали и всё? Вам свой труд не жалко?



НАРОД, ВАМ ЧТО - ВПАДЛУ В АРХИВАХ ФИКИ ХРАНИТЬ? СКОЛЬКО УЖЕ ВОТ ТАК ВОТ ПОТЕРЯЛОСЬ?




@настроение: злитсо

Комментарии
18.10.2006 в 21:23

По поиску на СВ вполне ищется.

http://slashyaoi.borda.ru/?1-4-0-00...-0-0-1156924334
18.10.2006 в 21:27

A dream is a goal without a deadline
Трёхдюймовочка, ой, спасибо огромное! А мне выдавал битую сцылко... *растерянно* Я даже не знала, что вторая часть тоже переведена, в таблицах Фанруса её нет.
18.10.2006 в 21:30

Fidelia Fairyteller

Не за что.

Просто с переносом в архив сцылка меняется, я так понимаю :)
18.10.2006 в 21:38

A dream is a goal without a deadline
Трёхдюймовочка, наверное, так и есть *вздыхает* Надо не форумный архив делать, а сайтом, чтобы уж надёжнее.
18.10.2006 в 21:44

Fidelia Fairyteller

Это точно :) Замучаешься потом выискивать:)

Привет, кстати :red:
18.10.2006 в 21:47

A dream is a goal without a deadline
Трёхдюймовочка



Привет, кстати



Превед, кросаветса)) :flower:
25.10.2006 в 13:45

Про "в падлу или нет" спроси у нее самой.

http://www.diary.ru/~podstrochnik/

Хотя нынче ситуация с архивами довольно аховая.

ЗЫ.

Это трилогия, вся переведена.

25.10.2006 в 17:09

A dream is a goal without a deadline
Aulularia, о, пасиб за наводку)), ща пойду "пожалуюсь", что Анни инфу не сбросили насчёт перевода да и закопали его ваще))).