A dream is a goal without a deadline
Анни вывесила результаты совместного конкурса переводчиков (и пиривотщикофф). http://www.fanrus.com/main.php



Меня можно слегка поздравить)):



2. Лучший перевод НЦ-сцены (победителя определяет жюри).



...По этой причине волевым решением организаторы вмешались в ход дела и, прочитав выбранные жюри тексты, отдали свой голос одному из текстов. Победителем объявляется...



Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia






4. Приз зрительских симпатий



Победитель среди переводов первого этапа:



27 читателей проголосовали за перевод №111 'Свободная дорога' Переводчик: Fidelia




Спасибо))).


@настроение: ну, типа гордитсо собой)))

Комментарии
13.11.2006 в 00:59

Хочется взглянуть в глаза действительности, а нечем. (с) Горин
Поздравляю :kiss: :friend: :ura: :write2:
13.11.2006 в 01:01

you know, in California there's something better for us all
Поздравляем))
13.11.2006 в 01:16

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Поздравляю! Это просто отлично!

Молодчина! :red: :dance2: :hlop:
13.11.2006 в 01:30

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
ПОЗДРАЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!!! :love2: :love2: :love2: :love2: :love2: :love2: :) :) :wine: :wine: :wine: :friend: :friend: :friend:
13.11.2006 в 01:38

Ave, Caesar, morituri te salutant!..
поздравляю, это и правда здорово очень!))

так держать, молодчинка!))
13.11.2006 в 01:43

A dream is a goal without a deadline
QwertyFlo, ~Лунный ветер~, Nadalz, Dread King, -=Potter=-, спасибо))).
13.11.2006 в 02:22

Потому что я, блядь, гармония
поздравляю))
13.11.2006 в 02:29

A dream is a goal without a deadline
The Phantom, спасибо))). Если это как переводчик пиривотщику, то очень приятно.
13.11.2006 в 07:59

Поздравляю.

Пойти почитать, что ль про Риту?
13.11.2006 в 09:52

лол)
Fidelia Fairyteller

Праждравляю))) :-D
13.11.2006 в 10:26

Fifty Shades of Greeen
:wine: :hlop: маладца! 8-)
13.11.2006 в 11:48

Да пребудет с вами Сила!
Поздравля!!! Надо бы к тебе в ученики набиться, я тут облизываюсь на один гетный энцэ фик, но с переводом сексуальных сцен не сталкивалась :)



умчалась смотреть ЗЗ, я вродесь заявку оставляла :)
13.11.2006 в 17:31

I like the smell of napalm in the morning. It smells like... VICTORY!
Поздравляю!
13.11.2006 в 21:41

A dream is a goal without a deadline
merry_dancers, Stella-Z, Aldhissla, Lileia Александр ака ЦС,



спасибо))).



merry_dancers



Пойти почитать, что ль про Риту?



Почитай))). Забавный фичок и трио реальное.



Lileia



Надо бы к тебе в ученики набиться



Преподу инглиша мне в ученики? *оймама...* А ваще я всегда готова при наличии времени))).
14.11.2006 в 11:57

Да пребудет с вами Сила!
Fidelia Fairyteller

Солнце мое, как ты думаешь, я преподаю перевод NCшных сцен? *представила лица своих студиозусов и просто умерла* :lol:



Я их понимаю, но вот подобрать слова в русском наверное затруднилась бы :) Наверное таки надо взяться за Kissing lessons for the beginners, хоть попробую :)
14.11.2006 в 23:43

A dream is a goal without a deadline
Lileia



Солнце мое, как ты думаешь, я преподаю перевод NCшных сцен?



ну, главное знать инглишь, порнушку быстро освоишь. *смеётся* Знаешь, как я первые фики с порно переводила? Вспьяну. Иначе колбасилась и степеснялась сама себя. У мя руки дрожали. А вот "Риту" переводила уже потрезву))).
14.11.2006 в 23:58

you know, in California there's something better for us all
Fidelia Fairyteller

Знаешь, как я первые фики с порно переводила? Вспьяну. Иначе колбасилась и степеснялась сама себя. У мя руки дрожали.

От черт! А я-то думаю, что ж перевод заклинило... Оказывается, нужно просто выпить ^^
15.11.2006 в 00:45

A dream is a goal without a deadline
~Лунный ветер~



Оказывается, нужно просто выпить ^^



Правда помогает)). Много не пей, а так, для расслабухи.
15.11.2006 в 00:49

you know, in California there's something better for us all
Fidelia Fairyteller

*задумчиво косит глазом на шкаф*

Интересно, где у меня начинается "много"...))
15.11.2006 в 00:57

A dream is a goal without a deadline
~Лунный ветер~ :lol:
15.11.2006 в 01:03

you know, in California there's something better for us all
Fidelia Fairyteller

Это не смешно, это трагедия йуного пиривратчека Х)
15.11.2006 в 01:56

A dream is a goal without a deadline
~Лунный ветер~, :gigi:
15.11.2006 в 08:52

Интересно, а хоть кто-нибудь из участников потратил на свой перевод больше 5и дней? *задумчиво*
15.11.2006 в 10:15

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
Вспьяну. Иначе колбасилась и степеснялась сама себя. У мя руки дрожали.



БЛИН! Значит, не судьба так... когда "переводил" PWPшную ГарриДраку тоже самое было. А пить я не пью. Нихачу. значит, вечно мне теперь всё это с дрожащими руками, постоянным :apsteny: из-за смущения переводить. :weep:
15.11.2006 в 10:43

Да пребудет с вами Сила!
Fidelia Fairyteller

*смеется* Я наверное так же переводить буду первые пробы :)
15.11.2006 в 19:40

A dream is a goal without a deadline
merry_dancers



Интересно, а хоть кто-нибудь из участников потратил на свой перевод больше 5и дней?



Судя по всему - нет *смеётся*.



Dread King



значит, вечно мне теперь всё это с дрожащими руками, постоянным :apsteny: из-за смущения переводить



Не переводи совсем.



Lileia



Я наверное так же переводить буду первые пробы



Начинай, и мы посмотрим))).
15.11.2006 в 20:17

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
Fidelia Fairyteller



Не переводи совсем.



Типа не засоряй Архив? :gigi:
15.11.2006 в 20:33

A dream is a goal without a deadline
Dread King, типа да. Или сходи на ЗФ. Или на АБ. Может, там ко двору придёшься? ;-).
15.11.2006 в 20:43

Желая выделиться из стада, человек попадает в стадо, желающее выделиться.
Fidelia Fairyteller



Не... нах мне туды нада. Не... буду гадить у себя дома - на ХН. :gigi: Хто знает, может, когда английский я узнаю хотя бы на тройку, что-то более нормальное переведу.
15.11.2006 в 20:48

A dream is a goal without a deadline
Dread King



Не... буду гадить у себя дома - на ХН.



Это ты у меня дома гадить будешь, родной! :lol: