18:01

A dream is a goal without a deadline
a grammarian's lament = граммар-наци негодует :cheek:

@темы: Интересности

Комментарии
26.11.2013 в 12:50

Пришел, увидел, наследил! klinikum.ru
:D Чо, серьезно? Может потому что граммарианцы поют фальшиво?
26.11.2013 в 13:17

A dream is a goal without a deadline
ZlobnySuslik, не знаю этимологию, надо поискать)))
26.11.2013 в 15:26

Пришел, увидел, наследил! klinikum.ru
Со мной тоже поделишься, пожалуйста!
26.11.2013 в 16:38

A dream is a goal without a deadline
ZlobnySuslik, первое упоминание нашла тут: www.ajaxunion.com/2011/08/a-grammarians-lament/ по ходу это не массовое выражение и не мем, а что-то практически одноразовое...

и вот еще плач американской ярославны my.chicagotribune.com/#section/-1/article/p2p-7...
26.11.2013 в 22:17

Пришел, увидел, наследил! klinikum.ru
Fidelia Fairyteller,
«It’s amazing how one misplaced comma can change the entire meaning of a sentence.»
А две неправильные запятые могут поменять мое отношение к человеку.
«I also label myself a grammar nerd –grammarian if you want to get proper.»
Так вот в чем дело! Моя информационная брешь наскоро залатана.))) И пусть бедных англичан/американцев утешит тот факт, что не только их аборигены пишут разную неграмотную хрень во всем ее разнообразии. Я до сих пор подчитываю колышные фиги на Хоге.... шоб поржать. :shy: А потом расстроиться.
Спасибо за ссылки!
26.11.2013 в 23:21

A dream is a goal without a deadline
ZlobnySuslik, я тут по второй ссылке почитала - ёпта, к такой фигне цепляется чувак, да, блин, сотни тысяч америкосов пишут так, что вообще не поймёшь, что имеют в виду, а это цепляется к согласованию глагола с единственным / множественным числом, причем, ИМХО, он не прав :lol: