15:04

A dream is a goal without a deadline
Кто-нить читает детективы Карин Фоссум? В упор не помню, как я на нее наткнулась, но залипла я конкретно, притом, что детективы не особенно люблю и мало читаю.

Кажется первую книгу, "Глаз Евы", я прочитала на русском, а тут вдруг выяснилось, что больше на русский еще не перевели. И тут я подумала, что на английском ее наверняка больше. Ну да, конечно, на английском всё уже было. Оказалось, что она очень просто пишет, ну или так на английский перевели с норвежского. Я бы даже сказала, что это могут спокойно и без словаря читать люди с уровнем intermediate. Сейчас на русском уже есть несколько книг, но всё равно мало, а всего их в серии про Конрада Сейера 11 штук.

На английском все есть тут и на рутреккере.

@темы: Маленькие радости, Книги

Комментарии
13.07.2014 в 16:08

Я пока ничего не читала, но на русский переведены три ее книги:

www.flibusta.net/a/30461
13.07.2014 в 16:27

A dream is a goal without a deadline
svetlana_ste, чото маловато переведено... если нет спецов переводить с норвежского, можно было бы уже перевести с английского.
13.07.2014 в 16:32

Fidelia Fairyteller,
будем надеяться, со временем переводчики подтянутся. ))))
13.07.2014 в 17:03

Восторг/отчаяние период колебания 15 секунд.
Fidelia Fairyteller,
Я читаю :) Очень-очень нравится. "Черные секунды" была первая книга, точнее даже аудиокнига, что я читала у неё, а потом уже и другие.
13.07.2014 в 17:24

A dream is a goal without a deadline
Alex_Wenke, попробуй ее на английском почитать, сюжет ты всё равно уже знаешь)
13.07.2014 в 18:16

Восторг/отчаяние период колебания 15 секунд.
14.07.2014 в 09:11

A dream is a goal without a deadline
Alex_Wenke, она правда несложная. Ну вот на всю книгу мне встретилось 1 незнакомое слово. Это очень мало. Нормально для меня, я думаю, когда 5-10% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться по контексту. Так что тебе тоже нормально будет.