11:38

A dream is a goal without a deadline
Сходила вчера на семинар "Как попасть в переплет?" от проекта "Настоящий писатель", который вёл редактор сборников отдела фантастики издательства ЭКСМО Игорь Минаков. Кроме него было еще несколько представителей издательства, они тоже участвовали в обсуждении.

Ну, настоящих писателей там, слава Богу, ни из кого не делают, если уж на то пошло, просто получилась хорошая трёхчасовая беседа за круглым столом, было камерно и вполне лампово, человек на 12 участников.

Поговорили хорошо, давались вполне дельные советы (если спрашивать с умом), но выводы весьма печальные напрашиваются. Не то чтобы что-то из этого было секретом, просто слышать это из первых уст еще печальнее, чем находить где-то по закоулкам интернета и домысливать самому.

В России кроме ЭКСМО больше нет крупных издательств, печатающих художественную литературу. Это всё ЭКСМО под разными брендами, чтобы соответствовать антимонопольному законодательству. Т.е. если вы написали книгу / рассказ / всё что угодно, не надо это россыпью слать на 100 разных адресов, достаточно отослать на один, но адресно, редактору нужного отдела, а не на info@. Можно попробовать позвонить и спросить, дошло ли письмо. В разных отделах разные редакторы - до одних достучаться нереально, другие вполне себе отвечают на телефонные звонки страждущих.

Обязательно пишите свои реальные имя и фамилию (кроме псевдонима, если пользуетесь им). Данные на вас архивируются в издательстве на реальные имя и фамилию. Если вам отказали сейчас, это не значит, что про вас не вспомнят спустя 3 года и не сделают предложение, когда в моду войдет поднятая вами тема. Зацепившие редактора произведения остаются где-то у него в голове и списках годноты до оказии. Также нужны синопсис произведения (если это роман и тем более серия), 2-3 страницы про содержание, обязательно от 3-го лица. И сопроводительное письмо о себе тоже желательно.

Поскольку издательство - это прежде всего коммерческая компания, оно издает то, что находится на пике популярности, причем 90% трендов приходит из-за рубежа. Если вы конъюнктурщик, и вам пофигу, что писать, ловите тренды в списках бестселлеров Таймз и строчите аналог. Через полгода вы радостно втюхаете написанное нашему издательству.

На риски напечатать что-то нестандартное и потенциально потерять деньги у нас никто не идет. Т.е. ни "Гарри Поттера", на "50 оттенков серого" у нас бы не приняли ни при каких обстоятельствах. Редактору нужно пойти на большой риск, чтобы это пролоббировать и выпустить, потому что это абсолютный неформат, и предугадать успех таких произведений невозможно, нужно или обладать дьявольским чутьем, или быть отчаянным маленьким издательством. Крупному издательству проще печатать что-то ровненькое, не выбивающееся из общей серой массы, что постепенно разойдётся по читателям.

У нас отсутствует такое понятие, как "литературный агент", поскольку его задача - предлагать вашу книгу разным издательствам. А т.к. издательство у нас по сути одно, в таких профессиях у нас нет надобности, потому что отсутствует конкуренция.

Первая книга начинающего автора выходит тиражом не более 3 тыс. экземпляров, потому что никто не знает, что ее ждет. Успех произведения просчитать невозможно. Можно провести глобальное маркетинговое исследование читательских вкусов, но это будет настолько дорого стоить, что проще потерять деньги, издав что-то тиражом в 3 тыс. экземпляров и не угадав. мы вчера посчитали, что если автор издает 3 тыс., и тираж расходится, автор получает где-то 60 тыс. рублей потиражных (максимум, если всё продалось), если выбрал вознаграждение в размере 10% (по договору, а больше никто не даст). Если поостеречься и выбрать гарантированную оплату до выхода тиража в свет, это будет около 30 тыс. рублей. Оплата насчитывается от цены, установленной издательством, а не магазином. Это ответ на вопрос тех наивных, может ли писатель в России прокормиться своим ремеслом.

Редакторы время от времени пасутся на электронных площадках типа Самиздата, если чётко знают, что ищут (рассказ, размер такой-то, тематика такая-то). Это происходит в тех случаях, когда, например, нужен рассказ для сборника, а ничего подходящего в загашниках нет. Регулярно интернет-порталы в поисках самородков никто не прочёсывает, особенно авторов рОманов.

Если вы подписываете договор с издательством, будьте внимательны, включая в него пункты о том, какие именно права на произведение принадлежат издательству (традиционно права передаются на 3 года). Продав права только на издание в России, вы оставляете за собой права на экранизацию, создание аудио-книг, перевод на другие языки, издание в других странах на русском языке, создание электронной версии и т.п. Не давайте издательству слишком много прав. Парадоксально, но можно ничего не заработать на печатной версии, а потом взять и прекрасно распродать электронный вариант, который будут реально покупать (а не качать на халяву).


Больше всего мне понравились слова о том, что можно быть дико талантливым, хорошо и интересно писать и при этом провалиться с треском у читателей, а можно быть посредственным, писать херню и расходиться стотысячными тиражами по всему миру. Предугадать успех произведения и автора не-воз-мож-но. Для писателя это означает одно: нужно просто писать как можно больше и регулярно отсылать это в редакцию в надежде попасть в струю, если очень хочется печататься не за свои кровные и выйти за пределы самиздатов. Элемент удачи тут имеет большое значение: кому-то везет на ровном месте, кому-то тотально не везет.

________________________________________________

Семинары проводятся регулярно, они бесплатные (для сравнения: в США поучаствовать в аналогичном стоит где-то 150 баксов), ведущие говорят дельные вещи, аудитория очень разношерстная (от тургеневских барышень и поэтов до суровых оркоёбов, редакторов заштатных журналов и многостаночников в стиле "я рисую - вышиваю крестиком - развожу кошек - играю на гитаре - леплю горшки - варю мыло - вот решила еще книги начать писать"), так что рекомендую.

@темы: В людях, Книги, Креатив

Комментарии
25.12.2015 в 10:05

A dream is a goal without a deadline
prokofieva,

Но не дай хассподь начнут сокращать при переиздании - так и до гая монтега недалеко)

вряд ли начнут сокращать, зачем книги уродовать? кто не хочет длинных описаний - просто пусть не читает.

Renshi,

А насчет конкретно рассказов - разве эксмо их берет вот прям так, не под конкретный сборник? Сказали, есть смысл слать?

У ЭКСМО есть сборники по разным направлениям, если я правильно понимаю, и из них сборник фантастики самый ходовой. Его как-то тематически составляют (сборников выходит штук несколько в год, 3-4), чтобы было что-то общее у рассказов. Часть рассказов (8, например) берут у постоянных авторов, с кем всё время работают (может они и на заказ пишут), а 5 добирают у кого-то, если у известных нет рассказов такой тематики. Если нет таких рассказов в архиве, идут искать по самиздатам.

У меня есть один эксмовский сборник от 2011 года - "Антитеррор, боевая фантастика ближнего прицела", там 12 рассказов.

Думаю, что смысл слать точно есть, особенно если нужно с чего-то начать. Ну и поскольку этот Игорь Минаков со встречи всячески приветствовал засылку произведений и звонки по телефону (фантастика как раз к нему и попадает) - рискни!

Ludowig, ну вот да, раньше книги по автобусам не читали, а сейчас на иное времени нет(((.

Хотя Голодные игры всякие и прочие Марвелы, я уже не могу осилить. Видимо старая стала.

"Голодные игры" в метро прекрасно идут! Они заточены под дорожное чтиво. Очень динамично, намеренно жёстко местами, с идеальными рычагами давления на жалость и сочувствие читателя в нужных местах. Мне неожиданно очень нравится, хотя я начинала читать просто из чувства противоречия, мол я знаю, что это какое-то подростковое гэ и я хочу в этом убедиться лично. Это написала оч. умная взрослая тетка (не молодайка а-ля 23 года), которая прекрасно просчитала, что хотят читать поклонники кидалта, и она просчитала, что это идеально экранизируется. И еще там очень простой и доходчивый язык, т.е. это легко смогут прочитать те, у кого английский язык - не родной (ибо далеко не во всех странах переводят книги). В общем эта книга - ну очень качественная конъюнктура.

А на пенсии уже не до книжулек))) лишь бы на батон денег хватило)

это да. Я вот помню, у моей школьной подруги бабушка очень любовные рОманы любила в бумажных обложках. Денег-то не было - так она их в библиотеке брала. Их туда бесплатно сдают, как в мукулатуру. Так что библиотеки у старых людей вполне себе пользуются популярностью.

kate-kapella,

а я всегда много пролистывала, даже в детстве)))

Единственное, что я реально ниасилила в школе, была Война и мир. А потом первая брошенная мной книга был ВК уже в сознательном возрасте, потому что я просто нишмагла.

По сто раз повторяется одно и то же, видимо чтобы читатели не забыли, с чего начиналось)))

:lol:

С другой стороны - почему-то у тех же издательств совершенно не пользуются популярностью сборники рассказов

Я думаю - всё дело в читательском спросе. Я за всю жизнь не прочитала ни одного сборника рассказов, принадлежащих разным авторам. я просто такое не люблю. Раньше это печатали в журналах и прочих Роман-газетах, а потом выпускали как сборник, но как только эти литературные журналы приказали долго жить, формат сборника практически умер. У сборников есть редкие редакторы-поклонники, как тот же Минаков, который и выпускает фантастический сборник в ЭКСМО, просто, наверное, его мало покупают.

То есть, с одной стороны стиль требуется все более телеграфный, а с другой - по-прежнему чем длиннее пишешь, тем выше спрос)))

Так сейчас и надо писать телеграфным стилем, только не рассказы, а трилогии по 800 страниц в каждой книге! Как минимум трилогии. А потом будет как у Кассандры Клэр - только я думала, что серия закончилась, домучив третью книгу с грехом пополам, как мне услужливо подсказали, что Касси как раз заканчивает шестую книгу в той де серии. :lol: Увлеклась немного, блин. Там и три-то было много, сюжет себя изжил на середине второй, но зачем же резать курицу, несущую золотые яйца?
25.12.2015 в 13:52

Fidelia Fairyteller, ну я ш не езжу в метро. Я как-то открыла эту книжулю у подруги, которая тоже не осилила. Прочла старниц пять, ахуела, закрыла. Это при том что я люблю телеграфный стиль. Всякое типа мы с барни вошли в бар и расхучили там все к ебаным чертям. Да... это прям мое )))
25.12.2015 в 14:40

A dream is a goal without a deadline
Ludowig, эту - эт ты сейчас про какую?

мы с барни вошли в бар и расхучили там все к ебаным чертям

Паланик, ёпта!
25.12.2015 в 17:58

Fidelia Fairyteller, ну бля эту ) Голодные игры )

А чо Паланик оч концептуальный жеш )
26.12.2015 в 11:03

A dream is a goal without a deadline
Ludowig, я думаю, на русском ее вообще читать нельзя, потому что она от первого лица и в настоящем времени. :uzhos:
26.12.2015 в 11:19

Fidelia Fairyteller, да я тож подумала, что на инглише должна быть лучше.