A dream is a goal without a deadline


Не знаю, какими уж путями, но я наткнулась на Special Topics in Calamity Physics by Marisha Pessl. Читаю и всё время ловлю себя на мысли, какие бывают люди: начитанные, острые, эрудированные и выёбистые, да. Как хорошо, что иногда они пишут книги. Читаю и думаю - вот бы почитать в переводе - это задачка не для средних умов. Вспоминаю параллельно проект "Школа перевода Владимира Баканова", который на конкурсной основе отдает сильным переводчикам всякие сложные небанальные книги. И тут дернуло меня найти ту самую псевдоцитату, которая на картинке, да и вообще поискать, переводили ли книгу на русский. И таки да - над книгой работала бакановская переводчица, и книга "Физика бедствий" должна была выйти в АСТ в 2008 году, но, видать, так и не вышла. И нету о ней ничего в рунете окромя коммерсантовского высера и ЖЖшной рецензии здесь.

@темы: Книги