A dream is a goal without a deadline
Иногда меня ступорит, и я начинаю долго думать, "а как будет правильно по-английски..."
Ну, "на рынке" мне понадобилось. Эта фраза используется в бизнес-инглише через раз, и вот поди ж ты, меня накрыло, потому что я в своём переводе нашла аж 3 варианта предлогов "на". Лезу в мультитран. Результат (тыкать смайл):
![:cheek:](http://static.diary.ru/picture/4707197.gif)
Хо-хо! Так-то я и сама знаю! А что мне делать, если у меня бизнес-текст, это экономическая статья на тему присутствия на мировом рынке каких-то там заводов по производству гравицап? Какой мне нужен предлог? Ппц...![:hang:](http://static.diary.ru/picture/1396.gif)
Ну, "на рынке" мне понадобилось. Эта фраза используется в бизнес-инглише через раз, и вот поди ж ты, меня накрыло, потому что я в своём переводе нашла аж 3 варианта предлогов "на". Лезу в мультитран. Результат (тыкать смайл):
![:cheek:](http://static.diary.ru/picture/4707197.gif)
Хо-хо! Так-то я и сама знаю! А что мне делать, если у меня бизнес-текст, это экономическая статья на тему присутствия на мировом рынке каких-то там заводов по производству гравицап? Какой мне нужен предлог? Ппц...
![:hang:](http://static.diary.ru/picture/1396.gif)
бизн. at the market тех. on the market экон. in the market
Мой пиетет перед тобой, как перед переводчиком все растет)
Ёжик в тумане
чем отличается бизнес-рынок от рынка в экономическом смысле?
Да Х его З... *чешет репу* Разницу между экономикой и финансами я ещё могу учуствовать, но всё остальное... Красивые навороты.
QwertyFlo, а перед мультитраном?
432 и 556 варианта вместо 3-х? Нет, спасибо, не смотрела
Так там же прямые переводы приведены -- разве это не то, что тебе нужно?
achieve a dominant position in the market укрепиться на рынке (Da-sha)
get a foothold in the market закрепляться на рынке (alex)
И с другой стороны
at the market на рынке
at the market наилучшим образом
Так что я бы использовал "in the market"; но ты подожди, когда придут многочисленные специалисты-переводчики и ответят тебе правильно, в отличие от меня.
тоже, но меньше)
посчитав всё остальное излишним мозгоёбством и излишеством.
Гы.
Прагматичный подход, да. Мне вот обычно приходится перебирать всё множество вариантов.