16:55

A dream is a goal without a deadline
Курила тут грамоту.ру.

Вопрос № 256889


покласть,положить.В каких случаях как говорить?Например:Строители обещали к понедельнику(положить или покласть)плитку.
ryba

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: положить плитку. Слова покласть нет в русском литературном языке.

Мне понравилось это "в литературном"! Типа, ладно уж, лохи, говорите как хотите, но в книгах этого не ищите.

@темы: Япростоплакалвесь

Комментарии
14.12.2009 в 17:00

Не Вал, а Вэл. А вал — девятый
Особо умиляет то, что в вопросе есть слово "говорить"...
А отвечают-то - в литературном.
14.12.2009 в 17:05

A dream is a goal without a deadline
D. L. M., и это тоже, да. Раньше как отвечали? НЕТ такого слова в русском языке. Вообще нет. А теперь оно, видимо, появилось, но не в литературном. В общем, кофе среднего рода - это еще цветочки...
14.12.2009 в 17:06

Не Вал, а Вэл. А вал — девятый
Йогурт, ага.
Мне вот одному мат слышится в этом йогурте?..
14.12.2009 в 18:05

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Fidelia Fairyteller, слово "покласть" — так же как и "дОговор", "звОнит", "зачарджить", "послайсить", "олбанскей", "лулзы" и так далее — есть в русском языке. Ты их понимаешь, я их понимаю, их значение можно посмотреть в соответствующем источнике или спросить носителя. Но в литературном русском языке их, конечно же, нет.

Вот слова "бурждэгыщ" в русском языке пока нет. Ни в литературном, ни в просторечном.

И, кстати, ты удивишься, сколь экзотические варианты английского используются — и понимаются — здесь, в Торонто. Терпимее надо быть. Толерантнее. :tease2:
14.12.2009 в 18:24

Ворвавшись в вашу жизнь, я в ней оставлю след.
Гым. Позвольте позанудничать человеку, который в литературном институте делаетвидчтоучится и краем уха слушал лекции по русскому литературному языку?))
Когда говорят "русский литературный язык", подразумевают не тот язык, который в книгах, а тот язык, который считается эталоном языка вообще, в том числе разговорного. То есть, если человек пишет и говорит правильно, используя грамматически верные конструкции, принятые и закрепленные исторически как эталонные ударения, избегает просторечий и грубых слов - это и есть русский литературный язык.
А то, как пишут в своих книгах нынче пЕсатели, это чаще всего нифуя не литературный))))
16.12.2009 в 20:26

A dream is a goal without a deadline
Стервоза Мерзопакостная, mulrog, я так понимаю, что вы двое настаиваете на том, что в русском языке есть слово "покласть"?
16.12.2009 в 20:30

Ворвавшись в вашу жизнь, я в ней оставлю след.
Fidelia Fairyteller
Я настаиваю как раз таки на обратном. В русском языке - в нормальном, литературном, грамотном русском языке - слова "покласть" нет. Это - нелитературный, безграмотный вариант. Или, бывают случаи, когда кивать нужно на диалект. Но это тоже не литературный русский язык.
16.12.2009 в 20:47

A dream is a goal without a deadline
Стервоза Мерзопакостная, не проще ли тогда вообще откинуть слово "литературный", если это = грамотный? Каким еще должен быть русский, как не грамотным?
16.12.2009 в 20:55

Ворвавшись в вашу жизнь, я в ней оставлю след.
Fidelia Fairyteller
Как я уже говорила, русский может быть еще и диалектным. И в принципе, русский литературный язык тоже построен на основе диалекта - московского. Люди, говорящие на диалектных разновидностях языка, тоже грамотны, но по нормам их местности.
16.12.2009 в 20:57

Ворвавшись в вашу жизнь, я в ней оставлю след.
Просто термин "литературный" означает, что этот эталон языка закреплен в литературе. Так как образчиком служат произведения классиков. Пушкин, кстати, был одним из тех, кто как раз и основал современный русский литературный язык.
16.12.2009 в 21:03

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Fidelia Fairyteller, я настаиваю на том, что слово "покласть", несомненно, является частью русского языка. Иначе ты, носительница русского языка, не поняла бы его смысла. Вот слово "тайтё" не является частью русского языка.

Каким еще должен быть русский, как не грамотным?

Всяким. Нецензурным, грубым, просторечным, разговорным, слэнговым, арго, устаревшим, книжным. И литературным, конечно, тоже.

Понимаешь, слово "покласть" может быть важной частью речевой характеристики персонажа в какой-нибудь вполне художественной книге. От того, что Хагрид говорит с ужасным акцентом, "ГП" не перестаёт же быть книгой, написанной на английском языке? Или перестаёт?
16.12.2009 в 21:05

A dream is a goal without a deadline
mulrog

Понимаешь, слово "покласть" может быть важной частью речевой характеристики персонажа в какой-нибудь вполне художественной книге.

Может. Но грамотным оно от этого не станет.
16.12.2009 в 21:07

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Fidelia Fairyteller, но оно не перестанет быть русским от того, что неграмотное.
16.12.2009 в 21:53

A dream is a goal without a deadline
mulrog,

я настаиваю на том, что слово "покласть", несомненно, является частью русского языка. Иначе ты, носительница русского языка, не поняла бы его смысла.

вообще, по-твоему получается, что если я не понимаю какое-то слово, то в русском языке оно не существует? И если я возьму некий специфический термин, которого не знает, скажем, 80% населения страны, настолько он специфический, то такого слова не будет в русском языке?

Из тебя получился бы знатный софист, но кроме раздражения это ничего не вызывает, если честно. А в одиночестве совсем неприкольно на чёрное говорить белое и считать, это оригинальностью мышления.
16.12.2009 в 22:29

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Fidelia Fairyteller, если ты совсем не понимаешь какого-то слова, если оно тебе кажется совершенно чуждым и незнакомым — то есть немалая вероятность, не 100-процентная, конечно, что это слово недавно заимствовано русским языком. И, да, тебе придётся искать его в словаре, возможно, в специальном. И, да, 80% населения не знают русского языка в более-менее полном объёме. Это и не нужно, кстати.

кроме раздражения это ничего не вызывает, если честно

Это хорошо.
17.12.2009 в 11:12

A dream is a goal without a deadline
mulrog

Это и не нужно, кстати.

А я не про целесообразность, я про то, может ли слово существовать вне зависимости от того, сколько человек его знают и понимают.

Это хорошо.

Да ничего в этом хорошего, в первую очередь для тебя. У тебя это форма самозащиты такая - прийти и всех разогнать. Ах, я вам не нравлюсь? Ну тогда я сейчас вам гадостей наговорю и сделаю вид, что я тут самый умный.