23:16

A dream is a goal without a deadline
Кстати да, вопросов псто.

Кого-нить учили в школе, универе или где угодно что есть такая часть речи в английском, как possessive adjectives? Гуглить не надо, просто скажите, если помните, было такое или нет и приведите пример этого самого.

@темы: Даже в открытой форточке я затаила смысл, В людях, VRabote

Комментарии
10.09.2013 в 23:21

Сентябринка
Было. В институте. А в чем подвох?)
10.09.2013 в 23:25

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, а как-нить поумнее, типа "Possessive determiner" оно не обзывалось тогда? у тебя же лингвистический какой-то был универ?

Я тут натолкнулась на эти самые "прилагательные" в русском учебнике 6-го класса для детей с двумя уроками английского в неделю и... :wow: Никогда не видела этого ни в одном родном учебнике никогда в жизни. Откель оно вообще пошло???
10.09.2013 в 23:31

Fidelia Fairyteller, мне кажется, это калька с русского..что-то такое было
10.09.2013 в 23:35

A dream is a goal without a deadline
Vindobona, ну в русском же это притяжательные местоимения в абсолютной форме или куда? я про притяжательные прилагательные и в русском чото не слышала. меня терзают смутные сомнения: может я что-то пропустила?
10.09.2013 в 23:36

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, да, было и possessive determiner и adj мы учили, что в принципе разницы между ними нет никакой. Нам наша преподаватель тогда рассказывала как раз, что в учебниках стало появляться это самое adj и сама была в шоке. Вроде как детям то зачем так глубоко копать, ну учили мы их, что это тоже pronouns и оставалось бы все так как было.

Откель оно вообще пошло???
откель что пошло?

А что за учебник?
10.09.2013 в 23:39

Fidelia Fairyteller, нам про них рассказывали
10.09.2013 в 23:42

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, когда possesive pronouns стали в учебниках 6-го класса для обычных школ именоваться possessive adjectives?

не скажу, что за учебник, сегодня первый раз увидела, не запомнила.

у нас в школе было possesive pronouns, в универе possessive determiners, а больше я никак до сегодняшнего дня не встречала.
10.09.2013 в 23:56

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, если автор русский, то у меня кроме "автор выпендривается" в голову ничего не приходит. Думаю, проблема в учебниках, которые одобряются для школ непонятно по какому принципу. Но появляться оно там стало уже давно, исходя из того, что нам еще курсе на третьем об этом рассказывали.

В школе было р. pronouns, в институте добавили еще два и дали разницу. :)
11.09.2013 в 07:24

Рацио - это скучно. Настоящий ирландский герой первым делом побеждает логику
+ к кальке с русского
11.09.2013 в 08:49

Новая жизнь никогда не даётся даром
кажется не было. Примеров не приведу :)
11.09.2013 в 13:47

Да пребудет с вами Сила!
я про притяжательные прилагательные и в русском чото не слышала
А "мамино платье" это не оно? Я тоже как-то задумалась, мне кажется, в каком-то из учебников оксбриджа я что-то такое видела про possessive adjectives</span, но не всопмню какой. Если сильно надо, когда будет время, поковыряюсь
11.09.2013 в 14:13

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush,

Думаю, проблема в учебниках, которые одобряются для школ непонятно по какому принципу.

думаю, так - автор => роно (или как оно сейчас называется) : вы внедряете мой учебник в 5 000 школ, а я вам в карман 10% с тиража издания в 500к экземпляров.

в институте добавили еще два и дали разницу

у нас этого точно не было

Воинствующий хвост, хмм.

Lileia, чото меня вчера ппц перекрыло по поводу я про притяжательные прилагательные и в русском чото не слышала. извините, йадибил, я даже не знаю, что имела в виду, ляпнув такое :facepalm: :lol:

по теме: для меня все эти mine, yours т.п. - это притяжательные местоимения в абсолютной форме, которые выступают в роли определения. почему они стали прилагательными? что бы тогда по аналогии ни превратить в прилагательные mother's и John's (описывает? отвечает на вопрос "какой"?) - и падежей у существительных тогда вообще не будет.

если это реально есть в каком-нить оксбриджском учебнике, плз, кинь в меня ссылью, я хочу прозреть.

Volon, а у тебя была обычная школа / универ или чо-нить специализированное?
11.09.2013 в 14:32

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, да, я это и имела ввиду :-D

для меня все эти mine, yours т.п. - это притяжательные местоимения в абсолютной форме, которые выступают в роли определения. почему они стали прилагательными?
извини, что вмешаюсь, но тут уже может я плохо помню. Но adj это же именно my, your, her. Они же типа описывают существительное и без него не используются, а вот mine, yours, hers - это уже местоимения. Кажется, там именно такое деление приводилось.
11.09.2013 в 15:07

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush,

тут уже может я плохо помню. Но adj это же именно my, your, her.

час о часу не легче :lol: :lol: :lol: всю жизнь это были личные местоимения... possessive forms of personal pronouns

я ориентируюсь на википедию, за неимением какого-нить ресурса, которому я на 100% доверяла бы.

en.wikipedia.org/wiki/Possessive_determiner

Я так понимаю, что эту тему довели до абсурда скучающие лингвисты, которым надо защищать кандидатские на чём-то. Надоело людям спорить, сколько времен в английском, 2 или 28. :evil:
11.09.2013 в 15:18

Да пребудет с вами Сила!
Fidelia Fairyteller, ОК, будет время гляну. :friend:
Про русские прилагательные: бггг. Бывает :gigi:
11.09.2013 в 16:09

Новая жизнь никогда не даётся даром
Fidelia Fairyteller, нет, обычная школа и универ со стандартным мимоходом ин.яза. Так что даже не удивлён что вроде впервые слышу. Хотя может и говорили что-то про нечто подобное, но словосочетание незнакомо
11.09.2013 в 16:21

A dream is a goal without a deadline
Volon,

но словосочетание незнакомо

меня это пугает. ну не могла же я за столько лет на это нигде не наткнуться!

Lileia, :friend:
11.09.2013 в 17:25

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, так там вроде нам так и говорили. Так что я с вики согласна исходя из того, что я помню по своим лекциям. Я тут поговорила с коллегой по поводу, она тоже слышала. Говорит в учебнике opportunities так дают местоимения. Сама не сталкивалась, но можно ж и скачать. Я еще погуглила, кстати, наткнулась на информацию что p adj это наоборот более старое название которое сейчас по идее должно реже использоваться.
11.09.2013 в 17:34

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, т.е. это не я проморгала что-то новенькое, это я не изучала слишком старенькое). этот вариант мне нравится больше) По opportunities я не занималась, а у ребенка какой-то простой учебник для наших школ, завтра гляну. Там вообще кора - в учебнике этот термин не употребляется, а в рабочей тетради есть задание, типа - найди и выпиши из текста эти самые adj. т.е. если училка не объяснила, сам не поймешь, что именно нужно найти.
11.09.2013 в 17:42

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, www.efl.ru/forum/threads/34741/ вот посмотри тредик, тут народ тоже удивляется и делится впечатлениями. Это я с работы загуглила название учебника и хорошо попала на него.
Кстати у современных учебников это норма какая-то давать новое внезапно. У меня у ребенка учительница выписала на доске негативные префиксы и сказала подобрать их к словам. Тут уже я немного выпала в осадок. Ребенку 11 лет. Слова префикс в ее голове вообще нет.
Мне прямо даже интересно, что у тебя там за учебник такой)
11.09.2013 в 20:20

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, да, я вчера его тоже изучила. Вот это вот меня выморозило: по отношению к русскому языку в научной литературе "притяжательные местоимения" называют местоимениями-прилагательными. Вот про это я точно никогда не слышала, и те учебники, на которые ссылаются, тоже никогда не использовала, с чего у меня и возник вопрос, знают ли оксбриджцы про это всё, а не только всякие там Истомины-Саакян.

Слова префикс в ее голове вообще нет.

да, это хорошо). помму в курсе русского языка для школ это вообще не фигурирует, только "приставка". хотя сейчас х его з.
11.09.2013 в 20:47

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, согласна, там некоторые вещи поразили мое воображение.
Но вот это "Determiners
A group of words which which can be used instead of THE and A in the noun phrase, expressing such notions as quantity, number, possession, and definiteness. Examples include SOME, MUCH, THAT, and MY. Traditional grammars would call them adjectives." по крайней мере поясняет откуда оно взялось и человека можно проверить, если уж заморочиться и найти эту книгу.
Вот уж реально, выпендрился автор учебника. :)

помму в курсе русского языка для школ это вообще не фигурирует, только "приставка". хотя сейчас х его з.
Ну, может и есть, я точно не помню курс русского языка в школе, но точно не в 11 лет. А в английском префиксы начали звучать уже в институте. И тем более негативные.
знают ли оксбриджцы про это всё, а не только всякие там Истомины-Саакян.
Цитата выше, как я поняла, приведена из книги The Cambridge Encyclopedia of the English Language by D. Crystal, так что они в курсе, просто у наших видимо дар раскапывать "более традиционные" названия. *пафос*
11.09.2013 в 21:01

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, тоиссь much, к примеру, - это adjective? как много нам открытий чЮдных... видимо это очень traditional grammar.

The Cambridge Encyclopedia of the English Language by D. Crystal

а чувачог-то шекспиром увлекался. бгг. окажется в итоге, что это чисто авторское название термина, выдуманное самим Кристалом, и больше никто их так не называл))).

А в английском префиксы начали звучать уже в институте. И тем более негативные.

у меня это было в школе, как ни странно, но у меня в школе было 12 часов английского в неделю... но явно не в 11 лет.
11.09.2013 в 21:55

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, хм, погоди, так much же может быть adjective of quantity, точно так же как и any. Нас на CPE этому учили.

окажется в итоге, что это чисто авторское название термина, выдуманное самим Кристалом
Ага, он тоже защищался и ему надо было что-то придумать :-D

Эх, не было в школе у нас этого.
11.09.2013 в 22:32

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush,

так much же может быть adjective of quantity

когда он заменяет the?
11.09.2013 в 23:08

Сентябринка
Fidelia Fairyteller, good point. =)))
Хотя в принципе, у меня из головы не выходит вариант, что может, но при этом смысл фразы поменяется. А в случае с some and any, даже смысл останется тем же. В чем я неправа? :-/
12.09.2013 в 09:39

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, давай чтоли пример придумаем...

Вот отсюда: www.perfectyourenglish.com/grammar/adjectives-o...

Examples are:

We need to buy some coffee.
I have little faith in the system.
She didn’t eat much breakfast.
We haven’t got enough time.
The meteorological department has predicted that there will be sufficient rain this year.
All his life he worked for the poor and the needy.
Have you got any rice?

Заменить на the это можно, но смысл таки поменяется.

По ходу я поняла: когда-то это всё называлось adjectives - но не в узком смысле "прилагательные", как в русском, а в более широком - "слова, которые могут выполнять функцию определения".
12.09.2013 в 23:01

Сентябринка
когда-то это всё называлось adjectives - но не в узком смысле "прилагательные", как в русском, а в более широком - "слова, которые могут выполнять функцию определения".
Кстати, логично, согласна. =)

Заменить на the это можно, но смысл таки поменяется.
так и я об том же, сегодня еще поразмышляла, мне кажется, автор это подразумевал и может пояснял дальше, у нас же нет на руках всего определения. :shuffle:
12.09.2013 в 23:07

A dream is a goal without a deadline
Polumna Korgorush, я посмотрела, что это за учебник! Это Spotliht! Мерзкий учебник, в котором 1 тема (грамматика, лексика, тема для общения) = 1 урок, и никто не то что усвоить - понять не успевает, о чем тема вообще! Там есть какие-то англоязычные авторы, но значится он везде за авторством Подоляко.


12.09.2013 в 23:17

Сентябринка
Мерзкий учебник, в котором 1 тема (грамматика, лексика, тема для общения) = 1 урок, и никто не то что усвоить - понять не успевает, о чем тема вообще!
Это свойственно учебникам в последнее время :-D Что странно, ибо количество часов английского в школе позволяет тратить больше времени. По крайней мере у моих учениц по 5 часов в неделю, и это обычные школы.

Я его нашла сейчас в рекомендованных, там на 10-11 класс в авторах Афанасьева значится. А вот она всегда мне нравилась. За ее авторством много учебников которые лично мне нравятся. :) Может 10-11 и ничего так, если ее не просто так вписали.